女王蛛正如众人期待的那样,随即打开了扩音器。
“jī_jījī_jī,呸呸呸呸呸。jī_jījī_jī,呸呸呸呸呸呸呸……”
扩音器里飘出来的声音却不是预料中的礼节性答复,而是一个男人欢快得有些忘形的歌声。虽然他声音不错,唱得很也有节奏感,可是在没有伴奏,歌词又如此匪夷所思的情况下……不,最重要的是,现在根本就不是应该唱歌的场合吧?
这似乎是一首不同语种的歌。然而微妙的是,这首歌里很多音节的发音都跟汉语相似,以至于听起来又像外语歌又有些不像。莫苏石两辈子都生活在以汉语为母语的环境里,所以他听到这首歌的第一反应就是,用汉语的发音去理解它的歌词,却怎么听怎么别扭。
突然听到这种歌声,所有人的反应都是虎躯一震,菊花一紧,鸡皮疙瘩掉了一地。
更让他们想不到的是,在这样荒唐又不合时宜的背景音下,扩音器里居然又传出了另一个人的声音。
“三十六……分……夺……三……军……队……”
女王蛛里居然有两个人!莫苏石先是吃了一惊,随即就释然了。女王蛛的体积这么庞大,驾驶舱里能多装一个人也不是什么怪事。
不过,这次才是真正的自报家门吗?可惜有抑扬顿挫的“背景音”干扰,众人根本听不清他说了什么。这个说话的人,声音听起来很老,或者很年轻——就像那种刚到变声期的男孩子,非常低沉又带几分沙哑的声音。
莫苏石并不认识传说中的花大人和叶大人,不知道现在唱歌的是谁,说话的又是谁,也不知道谁才是女王蛛的机师。但是他们既然能坐在机甲的驾驶舱里,应该就有相当不错的体质。从这一点来看,他更倾向于猜测说话的人是个少年。
想想看,如果在莫苏石做原地转身动作训练的时候,有另一个人跟他一起坐在驾驶舱里,跟着他一起承受机甲旋转带来的压力,那岂会是件轻松的事?年轻人能做到这一点都很不容易,更何况风烛残年的老人呢。
说话的人似乎知道众人听不清他说的话,也可能是因为连他自己都听不清自己的声音,总之在说了第一遍之后,他又提高声调,把同样的话再说了一遍。然而他这头努力想把话说清楚,那头彪悍的背景音也唱到了副歌部分,两人不过是同时用更高的音量,把刚才那一幕重新演了一遍。
年轻人:“三十……军……”
背景音:“那么搬家搬家,弄你不笑,弄弄弄弄弄!”
年轻人:“二……”
背景音:“那么干架干架,累了拿了,噢噢噢噢噢!”
年轻人:“长,叶……”
背景音:“那么夹你夹你,弄你蛋了,jī_jījī_jī鸡!”
年轻人:“十……第……”
背景音:“我夹紧了笔,噢耶!”
年轻人:“员……”
背景音:“我就猛干你,噢耶耶耶!”
天啊,这到底是什么乱七八糟的歌词啊?
所有人都风中凌乱了。
莫苏石不禁想起贺祥用来形容“小花花”的两个词:奇葩、变态。如果这个唱歌的人就是那传说中的“小花花”,那他觉得这两个评价还真够贴切的。
但二队队长难道不是叶夺吗?以前教官对齐巧说话的时候就叫过“叶夺队长”这个称呼呢。那这个小花花又是什么人,表现得这么欠扁,叶夺却好像不敢对他轻举妄动?
还是说他猜错了,那个唱歌的才是叶夺?可如果小花花是这个努力尝试把话说清楚的年轻人,莫苏石觉得他非常认真严肃,根本看不出有什么奇葩和变态的地方啊。
想到这儿,他忍不住又偷偷瞄了瞄贺祥的表情,想看看他对这件事是什么反应。
却见贺祥表情不屑,嘴角抽搐,时不时地用嘴型无声地说着什么。莫苏石看了半天,才终于勉强把他说的话翻译了出来。
“二货!大二货!两个都是大二货!”
(大二货唱的歌其实是有原型的。《gee》,有日语和韩语两个版本,这里引用的是韩语版。原唱是少女时代,一群活泼的妹子。我在作品相关里放了这首歌的mv,有兴趣的亲可以去听听看,歌词是不是像我写的那样……嘿嘿。)
☆、47 美少年和猥琐大叔
“三十六军第二分队队长,叶夺。三十六军第二分队队员,花自。”
变声期的少年终于完整地把这段话清晰地说了出来。至于那个一直干扰他的背景音,在某阵诡异的“嘎叽——”声响起之后,就突然消失了。
那声“嘎叽——”到底是什么?这一点莫苏石也觉得很好奇。它听起来很像那种一捏就会叫的玩具发出的声音,比如说小孩子洗澡时玩的塑料鸭子什么的……不过这应该不是那声“嘎叽——”的真相吧?一捏就会叫的玩具到底和背景音的消失有什么关系?
这时,扩音器里又传来了那个变声期少年的说话声。他似乎并没有对着话筒说话,声音听起来有些遥远。可是因为少了背景音的干扰,而其他人又因为被刚才的情景雷得内焦外嫩,说不出话来,所以这次大家反而把他讲的每一个字都听得非常清楚。
“队长,请